Организованность и порядок
January 7, 2011

Сколько порядка сделает нас счастливыми

Недавно вспоминали старого бабушкиного друга - японского консула, проработавшего много лет в Германии. Бабушка познакомилась с ним в сообществе любителей японских стихов хокку. Он был уважаемым членом этого сообщества, поэтому, издавшим ряд сборников стихотворений.

Это, наверное, был первый живой человек с идеальной и совершенно безупречной организацией труда и времени, которого я повстречала.

Каждое утро он вставал довольно рано, и начинал жить по расписанию. Умывался, делал зарядку, потом начинались "занятия" - час - на урок каллиграфии, час - на урок английского языка. Час - урок французского. Потом - завтрак с семьей, утренняя прогулка, потом рабочие дела - почта, звонки, встречи. Между этим дальнейшие планы - спорт, обед, чтение... Он изучал много языков параллельно, много читал, занимался каллиграфией, разными видами боевых искусств. Опять же - стихи, статьи, книги, обширные частные переписки с интересными людьми.

Я восхищалась - это же надо! Мало того, что придумать такой план, по которому можно все это разложить по полочкам. Но еще и найти в себе силы и дисциплину все это провернуть! Ведь совсем вот так всегда-всегда жить точно по линеечке - трудно. Ведь у него есть семья, двое детей. Понятное дело, ими больше занимается жена. Но все же - бывают всякие проблемы, дети болеют, или еще что-то, проблемы, о которых срочно надо поговорить, беды, над которыми надо вместе переживать и плакать. Да и без проблем - иногда ведь хочется просто поваляться на диване с семьей? Или погулять?

Ответы в отношении семьи казались мне подозрительными.
"Есть совместный завтрак, обед и ужин с семьей достаточно времени, чтобы обсудить все что надо. И выходные, если нету официальных приемов!"

Прошло 20 лет, его карьера закончилась, он вернулся в Японию. А я со временем узнала, чем кончилось. Благодаря его посту, семья всегда была хорошо обеспечена материально, но счастливым никто не стал. И работать и жить дети не научились. Может быть потому, что отчасти не было необходимости учиться, и никто особо этим не занимался и не интересовался. Жена довольно рано умерла от рака. Дети не освоились в Германии, и тем более не смогли освоиться по возвращении в Японию. Сын погрузился в депрессию и в молодом возрасте покончил с собой. Дочь - тоже не справилась с проблемами и больше времени проводит в психиатрической лечебнице, нежели за ее пределами. Посол теперь - уважаемый, одинокий пенсионер, с множеством красивых хобби.

Я раздумывала об этом - была ли его запредельная организованность связана с этими семейными драмами? Или может быть он так или иначе не умел жить семейной жизнью, не умел их любить и заботиться о них, и все бы так сложилось, с расписанием, или без. Была ли его жизнь настолько безупречной, что окружающие сломались под грузом задачи соответствовать этой идеальной картине? Съел ли их всех перфекционизм, породивший отчаяние: "если не получится вот так, зачем тогда вообще стараться?"

Может быть ничего ни с чем не связано. А может быть связано все. Я часто думаю, что порядок, четкость действий, занятость интересными вещами и прочее безусловно добавляют человеку счастья, структуры и легкости в жизни. Но всему есть предел, и дальше определенной границы все становится абсурдным и порождает одни проблемы.