Живу, личное
January 17, 2016

Как определить, что женщина - из России?

Фото в темнотище делала miller17, но идея понятна. Это мы с fabifa на выставке-продаже. Она приехала сюда совсем недавно (из Минска), и хотя она не "русская" я прямом смысле, как "наша" опознается понимающими довольно легко. А я - уже нет? :-))

После того, как я переехала жить в Германию (а было это 25 лет назад) я поехала в гости в Израиль. К моменту поездки я жила в Германии уже 5 лет. Т.е. давно уже была одета в немецкие одежки, стрижена немецкими парикмахерами, и подражала тому, что было модно у нас. И вот шли мы как-то по базару, из всех лавок выглядывали продавцы, и кричали-зазывали. На всех языках! Кому-то кричали "фрау", кому-то "мадам" и "миссис". А увидев меня они начинали кричать: "Наташа! Ольга! Татьяна!" Т.е. им было ясно, что мой родной язык - русский. (Кто я по национальности и откуда - вопрос десятый, но им было ясно, что со мной надо заигрывать с помощью русских слов!)

И я никак не могла понять - почему? Откуда они это знают? Где у меня это написано? Я шла тогда по базару одна, и никто из родных и близких не стоял рядом, и я ни с кем не говорила по-русски. Тем не менее по какому-то признаку они меня распознавали! В Германии в те времена русскоязычные люди тоже подходили на улице, и обращались по-русски. Им тоже было ясно, что я их пойму и отвечу. И вообще, многие у нас говорят: "Я "наших" опознаю даже со спины, а по виду спереди могу даже точно сказать, из какого города!" Насчет города - не уверена. Но я вроде тоже неплохо определяю "русских". Хотя, когда сама себе задавала этот вопрос, не могла точно ответить себе, как и по какому признаку.

Есть некая категория "наших", которые характерным образом одеваются, укладываются и красятся. Они могут быть одеты во все немецкое, но скомбинировать эти вещи так, как это сделает только русская женщина. Ну и прически, макияж, на "наш вкус". Но это слишком просто. Полно людей, которые живут тут давно, и между делом еще и в совсем других странах пожили. И на них давно уже нету такого следа "нашего родного вкуса". Тем не менее - среди них я тоже еще иногда распознаю "наших", хотя не могу сказать. каким образом. Но я так же поняла, что некоторых я уже не распознаю. Есть действительно такие, которые полностью "интегрировались" в како-то другое общество.

Судя по всему, моя собственная интеграция произошла где-то через 15 лет жизни тут (и после того, как я перестала жить с мужчинами приехавшими с бывшей родины). Я кстати не знаю, взаимосвязаны ли эти факты, но вдруг. В какой-то момент явно русскоязычные люди начали подходить ко мне на улице, и спрашивать что-то на английском. а когда я им говорила: "Да я по-русски говорю!" очень удивлялись. И еще спрашивали: "А откуда вы так хорошо русский знаете?"

Кстати, между делом у меня была фаза, когда немцы на улице обращались ко мне на английском. А я им отвечала на хорошем немецком: "Что, не похоже, что я по-немецки говорю?" На это они смущенно отвечали: "Ой... я думал вы не здешняя". Но и это прошло. Теперь немцы смело обращаются по-немецки, и часто говорят, что у меня "типично берлинский вид". Русские осторожно обращаются по-английски, без надежды, что я могла бы говорить по-русски, а приезжие из других стран спрашивают, говорю ли я по-английски. Когда мне доводится познакомиться с новым немцем, они смело заговаривают со мной по-немецки, но через какое-то время спрашивают, какой у меня бэкграунд. Раньше спрашивали, откуда я приехала, потом этот вопрос сменился на "бэкграунд". Этот вопрос задают тем, про кого очевидно, что они не "чистые немцы", но про кого предполагают, что он родился тут, либо был привезен в очень раннем возрасте, потому что немецкий очень хороший или родной. И конечно в ответ на это я спрашиваю: "Ну, как ты думаешь?"

Почему-то самый распространенный ответ - Франция. На втором месте - Гонконг, и дальше идут какие-то странные идеи, в основном думают, что я помесь немца с кем-то азиатским - япония, филиппины, вьетнам. Русского не предполагают ничего даже близко, и искренне удивляются, когда я говорю, что приехала из советского союза, и мой родной язык - русский. А моя мама - так вообще классический образец русской внешности.

***

Но вернемся к моему главному вопросу - почему "наши" перестали опознавать меня как "свою"? Я их тоже всех яростно спрашиваю, потому что мне интересно. некоторые пожимают плечами. Некоторые выдвигают странные версии. Но вот несколько высказываний повторяются.

1 - Многие говорят, что увидели меня где-то с мужчиной, и по общему виду пары сразу решили, что женщина - точно не из России. Я удивленно спрашиваю: "Почему!?" Отвечают:
- Не по-нашему идете! Ты идешь впереди, задрав нос, за тобой идет мужик с сумками.
- А что, у нас сзади всегда идет женщина с сумками? Это ведь неправда, наши мужчины часто женщинам сумки носят.
- Ну, во-первых не так уж и часто. А во-вторых - все равно женщина сзади плетется. Либо мужчина ее осознанно за собой держит, и как бы собой прикрывает. Вы с мужчиной куда-то в ходили, и он двигал тебя перед собой, положив руки на плечи. Русские никогда так не делают!

Я таких наблюдений не делала, не знаю. Но слышала эти описания уже несколько раз, что меня определяют как "не нашу" по тому, как я веду себя в паре.

2 - Видели в общественном месте с внуками, и сказали, что я их не таскаю. Некоторые сказали, что поняли, что семья какая-то "наша", как только появилась в поле зрения невестка или кто-то из бабушек - они сразу хватают огромных тяжеленных детей на руки. Я к ним присаживаюсь, зову их залезть на коленки, либо наклоняюсь к ним, но не поднимаю на руки. Но у этого очень простое объяснение! Мне так долго запрещали из-за здоровья поднимать тяжести, что я отучилась таким образом выражать свои чувства. Я не хватаю больших детей на руки! Но все равно мне говорят: "Это не по-русски, русские женщины таскают детей. Немецкие - не таскают."

3 - Про одежду, прическу и способ носить украшения и краситься стали говорить, что "типично берлинское и никак не русское".

4 - И очень многие говорят мне. что я хожу по улицам, и лучезарно улыбаюсь. Что у меня "подозрительно радостный" вид, или мечтательный, или какой-то очень уж веселый. "Слишком невзрослое выражене лица", "слишком наивный вид". И добавляют: "Наши женщины так не смотрят!"
Как хочешь, так и понимай.

А вы по какому принципу опознаете женщин из России (и прочих бывших стран советского союза) за границей? Опознаете ли? Часто ли ошибаетесь? А если есть такие. которых вы бы "не признали как наших" - можете сказать, почему?